Spraakverwarring bij de bevalling

Argos

Elke dag bevallen in Nederland 472 vrouwen van een baby. Maar hoe moet dat als de aanstaande moeder geen Nederlands spreekt?

Beluister de podcast

De 23-jarige Nihad heeft zoveel pijn dat ze tijdens haar bevalling meermaals flauwvalt. Ze is bang dat ze doodgaat. De verpleegkundigen proberen haar gerust te stellen, maar ze verstaat ze niet.

Verloskundige Floor Erlings probeert zwangere vrouwen de juiste informatie te geven. Het is belangrijk dat zij weten dat ze meteen moeten bellen als ze de baby niet voelen bewegen. Is dat wel uit te leggen, met handen- en voetenwerk?
 
Goede communicatie in de zorg is een basisrecht. Het is zelfs vastgelegd in de Wet op de Geneeskundige Behandelovereenkomst, dat artsen verplicht zijn om patienten goed te informeren. Maar sinds in 2012 de overheidsfinanciering voor de tolkentelefoon in de zorg is afgeschaft moeten zorgverleners en hun patiënten zelf maar zorgen dat ze elkaar kunnen verstaan.
 
In februari 2021 maakte Argos de reportage ‘spraakverwarring in de spreekkamer’, waaruit bleek dat ouders noodgedwongen hun jonge kinderen inzetten om te vertalen bij intieme en emotionele gesprekken. Is er sindsdien iets veranderd? In een schrijnend kerstverhaal luiden deskundigen de noodklok over taalbarrières in de geboortezorg.
 
Zaterdag 25 december, 14 uur, NPO Radio 1.

Zaterdag 24 december, 14 uur, NPO Radio 1

sprekers

    Simone Goossen

    Epidemioloog, Johannes Wier Stichting.

    Floor Erlings

    Verloskundige bij Utrecht West

    Marieke Paarlberg

    Gynaecoloog in de Gelreziekenhuizen in Apeldoorn

    Betty Teklemariam

    Cultural mediator

    Julia Tankink

    arts en onderzoeker aan het Erasmus Medisch Centrum

    Anouk Verschuuren

    arts en onderzoeker Groningen Medisch Centrum

    Kisanet

    Nihal